CARMEN Y REN-SHIANG EN ARCOS
Arcos 的新生活已經過一年了
Friday, June 22, 2007
Friday, June 08, 2007
Sunday, June 03, 2007
[La Nouvelle Maison]
[新家最新工程進度]
法文是給我們的法國朋友們了解目前我們新家的進度.
[Pour tous nos amis français]
En fin, notre nouvelle maison est moitie faite. Pendant nous sommes partis en France, en Chine et à Taiwan le mois dernier pour travailler (chercher les moules) et les vacances, les travaux de nouvelle maison ont bien avancé.
Et ça marche, on est retourné de la France chez nous jeudi soir et on est allé voir la nouvelle maison avant hier. On était très content de voir la séparation des chambres et de la salle de bain...
Aussi on voyait qu'il y avait des charpentiers qui étaient en train de travailler pour mettre les planches à coté de la future cuisine, peut-être l'architecte a peur qu'on va chez lui vraiment en fin du juin. Il reste 27 jours du mois juin pour terminer les travaux......
On va voir si on arrive à s'installer en fin du juin, sinon je crois qu'on doit louer un camping car pour passer cet été en Arcos da Condesa (où se trouve la nouvelle maison).
我們在四月初就簽約賣掉我們現住的公寓, 約定六月底就得搬離, 我們告訴我們的建築師說六月底若我們的新房子廚房浴室和房間沒有建好讓我們搬進去住(我們沒要求得完全建好), 我們就要去住他家, 他只好要求建築工人(其實是木工師父及水電師父們)加速工程進度.
我們[司機導遊及電燈泡]和表妹新婚夫婦[蜜月旅行]們星期四晚上回到我們家, 因為太晚所以沒去新家工地看工程進度, 星期五下午吃完[表哥]做的海鮮大餐後才到 Arcos da Condesa. 嘿, 還不錯看到房子大概外觀, 進屋內看到兩房間和浴室的隔間也做出來了, 看來建築師事不希望我們七月一日搬去住他們家, 我們等著瞧吧!
整間房子在已經加上隔熱防潮透氣的環保建材.
這是未來的浴室, 氣泡大浴缸將安裝在大窗戶旁, 以後洗泡沫澡時還可觀賞外面風景.